1、上一句是:“事了拂衣去”,整句是“事了拂衣去,深藏身与名。”意思是:大事做成后,拂袖而去将功劳和美名隐藏起来。
2、出自:唐代李白《侠客行》。
3、原文:赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。银鞍照白马,飒沓如流星。
4、十步杀一人,千里不留行。事了拂衣去,深藏身与名。
5、闲过信陵饮,脱剑膝前横。将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。
6、三杯吐然诺,五岳倒为轻。眼花耳热后,意气素霓生。
7、救赵挥金槌,邯郸先震惊。千秋二壮士,烜赫大梁城。
8、纵死侠骨香,不惭世上英。谁能书阁下,白首太玄经。
9、译文:赵国的侠客帽上随便点缀着胡缨,吴钩宝剑如霜雪一样明亮。银鞍与白马相互辉映,飞奔起来如飒飒流星。他们武艺盖世,十步可斩杀一人,千里之行,无人可挡。
10、他们大事做成后,拂袖而去将功劳和美名隐藏起来。想当年,侯嬴、朱亥与信陵君结交,与之脱剑横膝,交相欢饮。与朱亥一起大块吃肉,与侯嬴一道大碗喝酒。
11、几杯酒下肚就作出了,并且把看得比五岳还重。酒后眼花耳热,意气勃勃劲生,感动苍天,可贯长虹。朱亥挥金槌杀大将窃兵符救赵,使邯郸军民大为震惊。
12、朱亥与侯嬴真千秋万古二壮士,声名煊赫大梁城。他们纵然死去而侠骨犹香,不愧为一世英豪。谁愿像扬雄那样的儒生,白首著书,老死窗下呢?