好猫网手机站
carrots是什么意思(carrots英语发音)
2022-07-04 09:08:16  浏览:31

carrots是什么意思(carrots英语发音)

carrots是什么意思(carrots英语发音)

520这天,终于不是只有表白了。


热搜上,佟丽娅的520 :官宣离婚,字里行间,尽是洒脱。


李现的520 :解辟谣释,承认单身,略带怨气。


哈哈哈……说起“现男友”,小宇首先想到的是他那个惊人的自律!


别看现在的他穿衣显瘦脱衣有肉,小时候的他可是一度胖到200斤,后来通过运动健身,才逆袭成如今的国民男友。


另外不知大家发现没,他的微博签名是一句英文:Stupid is as stupid does…


这是电影《阿甘正传》中的经典台词。


stupid/ˈstjuːpɪd/是“傻的,愚蠢的”意思,也可以作名词表示“傻子、笨蛋”。


在这句话中,两个stupid均为名词,第一个stupid指“傻、傻事”,第二个stupid表示“傻子、傻人”。


这句话的直面意思是“傻人干傻事”,中文更多被译为“傻人有傻福”,但其实并不准确。


来看看Free Dictionary的释义:


One\\\'s actions indicate one\\\'s level of stupidity (or intelligence). The phrase was popularized by the film Forrest Gump.


一个人的行为显示了他的愚蠢(或智力)程度。


也就是,说这句话的人并没有承认自己是傻瓜,而是否认自己没有做傻事——人傻不傻,关键看他有没有做傻事,“做傻事的才是傻瓜”。


小宇找来《阿甘正传》第一次出现这个表达的片段,也是阿甘和珍妮第一次见面时候:


妈妈告诉阿甘的这句话,其实很可能改自美国一句谚语:Handsome is as handsome does.


根据词典的解释,这句谚语意思是一个人的性格比他的外表更重要,“行为美才是真的美”。


来看看词典中的例子:


Would you go out with my friend Doug? know you don\\\'t think he\\\'s very good-looking, but he\\\'s just the nicest guy, and handsome is as handsome does.

你愿意和我朋友doug约会吗?我知道你觉得他长得不好看,但他人最好了,俗话说行为美才是真的美。


换句话说,这句谚语意在强调:一个人帅不帅,漂不漂亮,不是从长相上看出的,是从行为上体现的。


同理,把handsome换成stupid,意思应该是:一个人笨不笨,傻不傻,不是从长相上看出的,是从行为上体现的。


在电影《阿甘正传》中,这句经典台词出现了好几次,从整部电影的故事情节来看,妈妈绝不会教阿甘说什么“傻人有傻福”,而是想告诉阿甘:别人只看表面,认为你傻,但你的行动却说明,你并不傻。


说回李现。


作为一个非常handsome又一点都不stupid的人,感觉他用哪句都显得很凡尔赛l啊。


老规矩,最后一期来读一段四六级/考研难度的文字,来自以上《阿甘正传》片段的字幕:


I had never seen anything so beautiful in my life.

我一生再没见过如此美丽的人


She was like an angel.

她就像一位天使


Well,are you going to sit down or aren\\\'t you?

你想坐还是不想坐?


What\\\'s wrong with your legs?

你的腿怎么啦?


Um,nothing at all,thank you.

没什么,谢谢你


My legs are just fine and dandy.

我的的腿好得很。


TEM8 GRE

dandy /ˈdæn.di/

①n.(尤指旧时)讲究衣着和外表的男子,好打扮的男人a man, especially in the past, who dressed in expensive, fashionable clothes and was very interested in his own appearance【比如】an upper-class dandy 上流社会的纨绔子弟

②adj.非常好的very good【例句】"Shall we meet at six?" "Sure, that\\\'s just dandy." “我们6点见面好吗?”“当然,那太好了。”

fine and dandy:非常好(常用于讽刺)fine; good. The phrase is often used sarcastically【例句】Sure, Saturday afternoon is fine and dandy—see you then.当然可以,星期六下午很好——到时候见。


I just sat next to her on that bus

我和她在并排坐在校车里


and had a conversation all the way to school.

去学校途中我们一直在说话


My back\\\'s crooked like a question mark.

当时我的背象个问号那么弯


TEM8 GRE

crook /ˈkrʊk/

①n.不诚实之人,骗子a dishonest person【例句】That salesman is a real crook.那推销员真是个骗子。

②n.(人体的)弯曲部位 the place where part of the body (such as an arm, leg, or finger) bends【比如】the crook of his arm他的肘弯

③n.(一头弯成钩状的)牧羊棍、曲柄杖 a long stick with one end curved into a hook that is used by a shepherd

④v.弯(手指、脖子或胳膊)to bend (your finger, neck, or arm)【例句】 He crooked his finger at us and led us to the table.他朝我们勾了勾指头,把我们引到桌子旁。

【近义辨析】curve, crook, twist, bend, bow都有“弯、弯曲”的意思,区别是:

curve: 指变成曲线或弧线状的动作或状态。

crook: 指不规则的弯曲,也指按照规则或模型弯曲某物。

twist: 指通过转动、拧或扭使某物成弯曲状。

bend: 普通用词,指把某物变成曲线或角形。用于人时,指头部或身躯弯下。

bow: 指把头部或上身弯向前方的动作,也指社交中的礼节性动作。


Next to Mama,no one ever talked to me

除了妈妈,没有人和我说话


or asked me questions.

或问我问题


Are you stupid or something?

你是不是有点傻?


Mama says,"Stupid is as stupid does."

妈妈说,“傻人有傻福”


I\\\'m Jenny.

我叫珍妮


I\\\'m Forrest--Forrest Gump.

我叫福雷斯…福雷斯甘


From that day on,we was always together.

由那天开始,我们经常在一起


Jenny and me was like peas and carrots.

珍妮和我形影不离


拓展词汇

peas and carrots豌豆和胡萝卜丁。一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的。它们的共同点是没有太大的味道但营养非常高。所以在美国烹饪时,经常被当作主食的点缀,并且经常同时出现,后来就引申有“形影不离”的意思。


She taught me how to climb.

她教我怎么爬树


高考 CET4 考研

climb/klaɪm/v.

①上升;攀升;爬升[ I ] to go up, or to go towards the top of something【例句】The plane climbed quickly to a height of 30 000 feet. 飞机迅速爬升到3万英尺的高度。

②爬;攀登,攀爬[ I or T ] to use your legs, or your legs and hands, to go up or onto the top of something【例句】I hate climbing ladders. 我讨厌爬梯子。

③(价格、数量等)上涨,增长,攀升[ I ] If a price, number, or amount climbs, it increases【例句】Our costs have climbed rapidly in the last few years. 过去几年里我们的成本增长很快。

④提高社会地位,向上爬;晋升[ I ] to move into a higher social position, or to improve your position at work【例句】He quickly climbed to the top of his profession. 他很快攀上了事业巅峰。

⑤(笨拙或费力地)爬to move into or out of a small space awkwardly or with difficulty or effort【例句】They climbed into the truck and drove away. 他们爬上卡车开走了。

【近义辨析】climb, creep, crawl都有“爬”的意思,区别是:

climb: 通常指用手或足爬上或爬下,也指飞机、日、月的上升,还可用作比喻。

creep: 多指人或四足动物匍匐爬行,尤指偷偷地或不出声地缓慢向前爬行。也指植物的蔓延生长等。

crawl: 指人或动物以身躯贴着地面缓慢地移动。


Come on,Forrest,you can do it.

快,福雷斯,你能做到


I showed her how to dangle.

我教她怎么倒挂


拓展词汇

dangle /ˈdæŋ.ɡl/

①(使)垂下;(使)悬荡;悬挂;把…吊起来[ I or T ] to hang loosely, or to hold something so that it hangs loosely【例句】Loose electric wires were dangling from the wall. 松散的电线从墙上垂了下来。

②(为了说服某人去做某事而)用…作为许诺,答应用…作为回报[ T ] to offer someone something that they want in order to persuade them to do something【例句】I\\\'ve tried dangling all sorts of offers before him/in front of him to get him to work harder at school, but nothing works. 为了让他学习用心点儿,我曾试过种种许诺,可是根本不起任何作用。


"A good little..."

“一个好小…”


She helped me learn how to read,

她帮我学怎么认字


and I showed her how to swing.

我教她怎么摇摆


Sometimes,we\\\'d just sit out

有时,我们就那么坐着


and wait for the stars.

等星星出来


Mama\\\'s going to worry about me.

妈妈会担心我的


Just stay a little longer.

再呆一会儿


For some reason,Jenny didn\\\'t never want to go home.

不知为什么,珍妮从来不爱回家


O.K.,Jenny,I\\\'ll stay.

好吧,珍妮,我再呆一会儿


She was my most special friend.

她是我最好的朋友。